來源:網絡 | 2018-09-06 11:21:02
人瀏覽
1. But the Nobel Foundation’s limit of three recipients per prize, each of whom must still be living, has long been outgrown by the collaborative nature of modern research- as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson.
詞匯:recipient 接受者,容納者;outgrow 過大而不適于;collaborative 合作的,協作的;inevitable 必然的,不可避免的;row 排,爭吵,街道;acknowledge 承認,答謝
句型結構:
a. 主干:But the Nobel Foundation’s limit (主語) of three recipients per prize (定語) has long been outgrown by (謂語) the collaborative nature of modern research (賓語).
翻譯:但是諾貝爾基金對于每個獎項只有三個獲獎者的限制長久以來已不再適合現代研究的合作本質。
知識點補充:A outgrow, outlive, outnumber, outweigh B, 這類詞構詞法一樣,表示A比B大,A比B活得長,A比B多,A比B重
b. Each of whom must still be living.
同位語,修飾解釋說明recipients。同位語從句中有of whom引導的定語從句,因為主語是each, none, neither等時,定從先行詞一般用of whom和of which。
c. as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson.
As引導的定語從句,as引導定語從句時,先行詞是整個主句,即破折號前面的主句。定語從句中有who引導的從句,因為在介詞over后,介詞后面加賓語從句。后面加了when 引導的時間狀語從句。
翻譯: 當提到承認希格斯玻色子的發現時,這一點將會由不可避免的爭論誰會被忽略而沒有得獎的事例得以證明。
組合整句:
但是諾貝爾基金對于每個獎項只有三個獲獎者且每個獲獎者必須在世的限制已不再適合現代研究的合作本質。-當提到承認希格斯玻色子的發現時,這一點將會由不可避免的爭論誰會被忽略而沒有得獎的事例得以證明。
2. Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision in the so-called State Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets.
詞匯:curb 控制;about-face 徹底改變;Federal Circuit 聯邦巡回法院;patent 專利;pool 籌集,聯合經營;mutual 相互的,共同的;approve 批準,贊成