來(lái)源:研線網(wǎng) | 2021-11-26 10:21:25
人瀏覽
對(duì)于絕大部分考研黨來(lái)說,英語(yǔ)長(zhǎng)難句真的是一個(gè)大難點(diǎn)。除了學(xué)霸,大部分同學(xué)們都很懼怕長(zhǎng)難句。今天,你遇到了小編,就再也不用擔(dān)心英語(yǔ)長(zhǎng)難句啦!小編給大家分享
“2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(9)”的內(nèi)容,希望對(duì)你們有所幫助。
【長(zhǎng)難句】
The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.
【句子拆分】
主語(yǔ) The rise
定語(yǔ) of anti-happy art almost exactly
謂語(yǔ) tracks
賓語(yǔ) the emergence
定語(yǔ) of mass media
【單詞解析】
單詞 |
音標(biāo) |
中文詞意 |
track |
[træk] |
v. 跟蹤;追蹤 |
ideology |
ideology |
n.意識(shí)形態(tài);思想意識(shí) |
commercial |
[k??m???l] |
adj. 商業(yè)的;營(yíng)利的;n. 商業(yè)廣告 |
【語(yǔ)法分析】
本句是一個(gè)并列句,由兩個(gè)并列分句組成,中間以and連接。第一個(gè)分句的主干是The rise tracks the emergence,介詞短語(yǔ)of mass media作后置定語(yǔ)修飾the emergence。第二個(gè)分句的主干是a commercial culture (emerges),句中省略了謂語(yǔ)動(dòng)詞emerges。主語(yǔ)culture 后面跟了一個(gè)in which引導(dǎo)定語(yǔ)從句對(duì)其進(jìn)行修飾。
【譯文】
反快樂藝術(shù)幾乎是隨著大眾傳媒的出現(xiàn)而同時(shí)興起的。與此同時(shí)還興起了一種商業(yè)文化,在這種文化中,快樂不僅是一種理想,而且是一種意識(shí)形態(tài)。
【考情分析】
注意第二個(gè)分句的謂語(yǔ)省略現(xiàn)象。還有“in which”引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,先行詞“a commercial culture”在定語(yǔ)從句中做地點(diǎn)狀語(yǔ)。最后,要把連接結(jié)構(gòu)“not just...but”(不僅...且)和"not...but"(不是...是)區(qū)分
以上就是“2023考研英語(yǔ):23考研英語(yǔ)初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(9)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。