您只需要填寫姓名和電話即可免費領取個人專屬備考資料包一份!
以下是小編整理的關于“2019考研英語翻譯每日一練:嫦娥四號”的文章,一起學習一下吧~
請看例句:
Chinese scientists unveiled their latest lunar probe, the Chang'e 4, on Wednesday, saying it will be launched in December on a mission to land on the far side of the moon.
15日,我國科學家揭開了新一代月球探測器嫦娥四號的面紗,并表示嫦娥四號將于12月發射并執行在月球背面著陸的任務。
探月工程(lunar exploration program)嫦娥四號任務月球車(rover)全球征名活動啟動儀式15日在京舉行,由中國航天科技集團有限公司抓總研制的嫦娥四號著陸器(lander)和月球車外觀設計構型首次公開。探月工程嫦娥四號任務計劃于今年12月實施,將首次實現人類探測器(probe)在月球背面(far side of the moon)軟著陸(soft landing)和巡視勘察(patrol survey)。
嫦娥四號月球車呈長方形盒狀,長1.5米,寬1米,高1.1米。肩部有兩片可以打開的太陽能電池帆板,腿部則是六個輪狀的移動裝置。據中國探月工程總設計師吳偉仁介紹,嫦娥四號月球車基本繼承了"玉兔號"的外形和狀態(largely keep the shape and conditions of its predecessor, Yutu, or Jade Rabbit),但針對月球背面復雜的地形條件、中繼通信(relay communication)新的需求和科學目標實際需要(the actual needs of the scientific objectives),作了適應性更改和有效載荷配置(payload configuration)調整。
吳偉仁表示,嫦娥四號月球車總重量約140公斤,將是全球迄今重量最小的月球車。月球車上搭載的測月雷達(lunar penetrating radar)設置了兩個不同頻段,借助其探測出的數據,研究人員可以繪制出第一幅月球背面剖面圖(first geologic cross-section of the moon's far side)。
[相關詞匯]
無人月球探測器 unmanned lunar probe
月球表面 moonscape
設計壽命 design life
空間站 space station
載人飛行 manned flight
以上是小編為考生整理的“2019考研英語翻譯每日一練:嫦娥四號”相關內容,希望對大家有幫助!小編為大家考研助力~
掃碼添加獲取各院校復試名單及錄取名單
用考研政治刷題
輕松掌握政治考點