來源:社科賽斯考研網 | 2019-03-19 10:03:26
人瀏覽
春暖花開的時節準備英語四級考試的同學們要行動起來了,所以社科賽斯考研網為同學們整理了英語四級翻譯練習,同學們試著翻譯一下吧。
【原文】
我們的現代化建設,必須從中國的實際出發。無論是革命還是建設,都要注意學習和借鑒外國經驗。但是,照抄照搬別國經驗、別國模式,從來不能得到成功。這方面我們有過不少教訓。把馬克思主義的普遍真理同我國的具體實際結合起來,走自己的道路,建設有中國特色的社會主義,這就是我們總結長期歷史經驗得出的基本結論。
【參考譯文】
Our country's modernization must start from the reality of China.Either on the revolution or the construction we need to learn and draw the experience from the foreign countries.But we will never win the success if we mechanically copy other countries'experience or formats.We have already had the lesson in this aspect.It is the basic conclusion which we summarized the long-term historical experience that we should combine the Marxism's universal truth with our specific situation together,walking on our own roads and building up the socialism with Chinese characteristic.
以上就是社科賽斯考研網小編為同學們整理的2019年英語四級考試翻譯模擬,你翻譯的如何?長時間的積累才能打出滿意答卷哦。